Teddy Lee Persembahkan Lagu Berbahasa Indonesia dan Korea untuk Istri

Teddy Lee
Sumber :
  • Ist

VIVA – Teddy Lee dikenal sebagai konten kreator yang kerap meng-cover lagu-lagu soundtrack drama Korea yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Beberapa soundtrack drama seri Korea yang pernah di-cover Teddy ke bahasa Indonesia di akun YouTube-nya, antara lain soundtrack Reply 1988, Itaewon Class, Descendant of The Sun, Hospital Playlist dan lain-lain.

Berkarya dengan Cinta, Terry Persembahan Lagu Istimewa dalam Hawa Surga

"Sehari-hari saya memang berbahasa Korea di rumah karena istri saya orang Korea asli, tapi kalo di luar rumah saya biasanya ngomong dengan bahasa Indonesia," kata Teddy dalam keterangan tertulisnya.

Selain fasih berbahasa Korea, Teddy juga mahir memainkan gitar. Ia pun sudah memiliki beberapa lagu ciptaannya sendiri. Berbekal hal itu, ia mengeluarkan salah satu lagunya.

SMASH Anniversary ke-14 Penampilannya Bikin Kaget Fans, Bisma: Kami Tidak Tenggelam

Berjudul Warnai Harimu, menjadikan lagu pertama dari Teddy Lee. Ia mendedikasikan lagu tersebut khusus untuk sang istri tercinta.

"Lagu ini adalah ungkapan rasa terima kasih untuk istri saya yang sudah menemani dan mendampingi saya dari bawah hingga saya bisa seperti sekarang ini. Selalu ada buat saya di kala saya susah dan senang. Dia adalah semangat saya," ujarnya.

BIG RECORDS ASIA dan JQ COMPOSEY Rilis Lagu Selamat Lebaran by CEVKEVIN, Tonjolkan Vibes Indie Band

Teddy merilis lagu ini dalam dua versi, Bahasa Indonesia dan Korea Selatan. Lagu dengan versi bahasa Korea, telah dirilis pada 17 April 2021.

"Saya memang suka lagu dan musik Korea. Dan saya lihat di Indonesia tuh banyak orang bikin lagu dengan rasa Korea. Saya pikir kenapa tidak saya membawa itu ke dalam karya-karya saya," ujarnya.

Ia membutuhkan waktu penggarapan lagu sekitar 3 bulan. Dalam penggarapan tersebut, Teddy dibantu Daniel Gomgom sebagai Music Arranger sekaligus Music Producer. Ia puas karena Warnai Harimu hadir dengan genre musik Pop yang manis ala Korea. Teddy yakin dengan suaranya yang lembut dan penggunaan kata-kata yang sederhana dalam lirik, lagu ini mudah untuk dicerna dan dinikmati.

"Saya buat yang versi bahasa Korea, sapa tau lagu ini didengar sampai ke Korea, jadi orang-orang di sana bisa menikmati lagu ini dengan lebih enak," ujarnya.

Halaman Selanjutnya
Halaman Selanjutnya